Ratapan 4:2
Konteksב (Bet)
4:2 The precious sons of Zion
were worth their weight in gold –
Alas! – but now they are treated like 1 broken clay pots,
made by a potter. 2
Ratapan 4:13
Konteksמ (Mem)
4:13 But it happened 3 due to the sins of her prophets 4
and the iniquities of her priests,
who poured out in her midst
the blood of the righteous.
[4:2] 1 tn Heb “they are regarded as.”
[4:2] 2 tn Heb “the work of the hands of a potter.”
[4:13] 3 tn These words do not appear in the Hebrew, but are supplied to make sense of the line. The introductory causal preposition מִן (min) (“because”) indicates that this phrase – or something like it – is implied through elision.
[4:13] 4 tn There is no main verb in the verse; it is an extended prepositional phrase. One must either assume a verbal idea such as “But it happened due to…” or connect it to the following verses, which themselves are quite difficult. The former option was employed in the present translation.